圣洁传说繁体汉化版 (Tales of Innocence)
圣洁传说(1770 - Tales of Innocence)汉化版历时三个月终于与大家见面了。
汉化过程中,翻译们克服各种家庭、工作和学习方面的困难解决文本,最终解决了人手不足的问题。润色与校译通力合作,为主线剧情的每句话加上说话人的人名,为一个小捏他讨论至深夜。美工返工至少五次,内测版本至少更新了十次。这些话说起来只需几句,背后的含义却只有我们自己明白。其实怨言不必多讲,重要的是能让更多的人体会游戏的快乐。圣洁传说汉化版也许不是一个完美的孩子,却凝聚了大家的心血,愿与玩家们一起分享。
里卡尔德大叔说,一段旅途的结束,是一段崭新旅途的开始,人生的轨迹正是由一个又一个旅途交织而成的。只是到那时会是不同的旅途,不同的同行者。当我们微笑着挥手道别,留在心底的一定是一段无法取代的记忆。感谢各位成员的付出。今后我们也会聚散离合,但此时此刻这份感受能铭记心中,也就足够了。
=注意事项=
一,本次推出繁体版是因为小字库字模大小为9*9像素,而需要做这种字模的量接近3000个,手工点的工程量实在太大了。目前这套繁体小字库大半是从日文字库里面提取出来的,剩余部分手工制作。一来是为了减少工作量,二来是为了保证字体美观。因简体小字库的完成遥遥无期,最终决定推出繁体汉化版。另外,特此征求一套9*9的简体中文字库,如果有的话请联系我们,方便众玩家。
二,翻译不能超过原字数,出现个别语意简略或缺少标点的情况是因为字数限制。
三,虽然测试已多次通关游戏,但限于时间和精力,仍有文本未测试到。玩家如果在游戏过程中发现任何BUG或翻译不通顺的问题请向我们报告。p.s.系统栏的人名溢出问题暂时无法解决,无需上报。
报告BUG专用帖:http://bbs.tgbus.com/viewthread.php?tid=2719783
下面献上游戏结束时的独白与ED歌词。(建议通关后再看,准备好纸巾)
世界改变了…或许没有人知道,正是我们改变了这个世界。但那已经不重要了。重要的是…一些更特别的事。我,发现了自己,也找回了自己。于是,世界改变了。…不,或许只是我自己改变了。但无论如何,这都是值得庆贺之事。在这个美丽的世界中,我们的旅途仍将继续。直至永远…直至来世的来世…
圣洁传说汉化版人员名单
破解:Pluto
翻译:chs007 子元 伊綱デ yugolou 佐仓蜜柑 Marvin ニャラルポテプ D.K.Kim 七夜Akira 版版√33
校译:伊綱デ
润色:翔 古月 光之翼 怪璞 小心点
美工:骏狼不凡 雪绒花
测试:伊綱デ
打杂:恶梦的死神
免责声明
本汉化游戏是在NDS官方商业游戏基础上修改过来的,游戏版权归属原制作商所有,汉化部分版权归巴士汉化组所有。本品仅供汉化研究之用,任何组织或个人不得以本品用于任何形式的商业目的,对此产生的一切后果由使用方自负,本网站和小组将不对此负任何责任
☉推荐使用网际快车下载本站软件;如果这个软件总是不能下载的请到论坛报告错误,谢谢合作!!
☉欢迎广大作者给我们提供软件以及使用说明;如有其它问题,欢迎发信联系管理员,谢谢!
☉为了减轻服务器的负担,希望您自觉的尽量少用多线程下载模拟器软件,否则会占用过多的带宽,影响他人的正常下载,谢谢合作!
☉模拟器及游戏ROM仅供您测试使用,请在测试完毕之后24小时内及时删除,否则如果发生任何法律上的纠纷,本站概不负责!